Thursday, September 27, 2012

PHYLLIS PAUL - A CAGE FOR THE NIGHTINGALE

The bleak, precise, sombre novels of Phyllis Paul have been sought-after in recent years, ever since Glen Cavaliero discovered her work, recognised its strange qualities, and began to write about it. They remain quite hard to find, so it's welcome that The Sundial Press of Dorset have just reprinted her 'A Cage for the Nightingale' (1957), with an introduction by Glen Cavaliero, who points out that this is the first reissue of her work since her death nearly forty years ago. Her novels, he notes, "plumb spiritual depths as harrowing and violent as those of Jacobean tragedy": while Elizabeth Jane Howard, quoted on the dustjacket, reaches even further back, evoking "An almost medieval sense of good and ill". What distinguishes her books is the  contrast between the meticulous, correct, shrewdly-observed prose and the stark tragedies and villainies she describes so remorselessly. 'We Are Spoiled' was the title of another of her books, and this sense of humanity as doomed to an existence of sly little evils and weak acquiesence in viciousness permeates all her writing. 'A Cage for the Nightingale' has at its heart a young woman's hesitant quest for the truth about a mysterious death some years before, and the ambiguous roles and attitudes of those around her in the country house where she is a paid companion. The story is well-contrived, with the reader often left in doubt about any explanation. But what pervades the book most of all is a sense of so many shadows, not just in the house and its grounds, but in the conscience of each character - and of greater shadows in a half-lit world beyond.

Saturday, September 22, 2012

Jules Verne and Edgar Allan Poe

In Wormwood no. 16 (May 2011), one of my "Late Reviews" covered Jules Verne's sequel to Poe's The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket (1838), entitled Les Sphinx des Glaces (1897), based on reading the 1898 translation by Mrs. Cashel Hoey. I will copy my "Late Review" below, but here I'd like to call attention to "the first complete English translation" of the book, recently published by the State University of New York Press. Translated and edited by Frederick Paul Walter, it contains not only a full translation of the book (noting on page 387 that Mrs. Hoey's version is "heavily abridged, chopping some 36% of Verne's original", and that her edition "features a number of careless mistranslations, retitles chapters, interpolates passages, fabricates notes, and reorganizes Part Two by shoehorning sixteen chapters into ten"), but also includes the full text of Poe's short novel as one appendix, and a translation of the section on Pym from Verne's 1864 article "Edgar Poe et ses œvres" from the magazine La Musée des familles. Seventeen illustrations also appear, and I recognize most of them from the old translation I read.  The new complete text must now be considered the preferred edition.  Copies are available in an oversize trade paperback edition, very reasonably priced, via Amazon, click here, and Amazon UK, click here. I wonder whether reading the full text would alter my original opinion of the book, which I did not know was abridged at the time I read it. 

Verne, Jules.  An Antarctic Mystery (Philadelphia:  J. B. Lippincott Company, 1899).  Translated from the French by Mrs. Cashel Hoey. 
            In an article on the works of Edgar Allan Poe published in La Musée des familles, Avril 1864, Jules Verne (1828-1905) observed of Poe’s The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket (1838) that “the story of Pym’s adventures breaks off in mid-air.  Who will take it up again?  Someone bolder and more daring than I, who does not fear to launch himself into a sphere of the impossible.”  Thirty years later Verne himself did just that, in Le Sphinx des Glaces (1897), which first appeared in English as a serial, beginning in 1898, in The Boy’s Own Paper under the title Captain Len Guy; or, An Antarctic Mystery. It was subsequently collected in The Boy’s Own Annual for 1899, and also came out as a separate volume, re-titled An Antarctic Mystery, from Sampson Low, Marston and Company, London, around October 1898, with a U.S. edition, published by Lippincott, a month later (though it is dated 1899).  Sadly, none of these versions use Verne’s more poetic French title, which in English would be Sphinx of the Ice-Fields. 
            Poe’s masterful narrative is open-ended, deliberately lacking closure so as to leave the mysteries foremost in the reader’s mind. Inevitably this invites others to write continuations of the story, and the attempts made to explain Poe’s mysteries are inevitably disappointing. Verne’s sequel was the first published, beating out Charles Romyn Dake’s A Strange Discovery (1899) by a matter of months, though it seems likely that both were being written around the same time. And both Verne and Dake hinged their sequels on the supposed reality of the character of Dirk Peters, Pym’s companion, who according to Poe’s note at the end of the book was still alive in 1838, a resident of Illinois.
            Verne’s story is set some eleven years after Poe’s.  Captain Len Guy of the Halbrane is the brother of the Captain Guy who sailed with Pym, and Len Guy has come to believe that his brother, and others of the ill-fated expedition, may still be alive.  The book is narrated by a Mr. Jeorling, who takes passage on the Halbrane and though initially skeptical becomes convinced of the truth of Poe’s narrative, supporting Captain Guy in his search for his lost brother.  Any sequel to Pym is almost by its nature bound to rehash familiar material, as the new expedition retraces the steps of the earlier one, moving farther and farther south towards the pole and Pym’s mysterious end.  Verne adds new hardships for the crew of the Halbrane to overcome, including mutiny and the capture of the Halbrane by a rolling iceberg, leading to its complete destruction. One mysterious crewman of the Halbrane turns out to be the half-breed Dirk Peters, Pym’s companion, who reveals that contrary to what Poe published, Pym never returned to America but drifted off in the Antarctic, after he and Peters had become separated.  Verne brings the story to an implausible conclusion.  Captain Guy eventually find his brother, and the enormous Sphinx they encounter is revealed to be a lodestone—an enormous magnet.  Pym’s frozen and dead body is discovered six feet up the Sphinx, magnetically bound by the iron of the gun which he carried over his shoulder.  Dirk Peters falls dead of grief.
            Both as a novel in its own right and as a sequel to Pym, Verne’s story is unsatisfying. A weak work written in Verne’s old age, his own earlier imaginative writings are much, much better. 

Tuesday, September 18, 2012

In Search of the Unknown by Robert W. Chambers

Our friends at Le Visage Vert have recently released the definitive French edition of Robert W. Chamber's fix-up, In Search of the Unknown (1904), which combines six previously published Chambers stories into a novel.  Here it is translated by Jean-Daniel Brèque, with a nice cover illustration by Marc Brunier-Mestas.  But the added material is what makes this edition special.  Michel Meurger contributes a forty-five page afterword on "The Lost World of the Bronx Park", which is heavily illustrated and gives the background for Chambers's zoological researchers in his novel.  Xavier Legrand-Ferronnière adds a bibliographical appendix which cites all of the appearances of the six stories, from their first appearances in periodicals on to reprints in later anthologies.  As usual with LVV productions, this is a bibliophiliac's delight.  Ordering information and other details at their website here (scroll down). 

The color frontispiece, showing the original cover
Illustrations from the magazine appearances of "The Harbour-Master"




Thursday, August 30, 2012

Another Peter Haining Fraud



The prolific anthologist Peter Haining (1940-2007) is known not only to have cut corners in filling up his anthologies, but to have gone so far as to make up references and fabricate texts.  Both of these serious problems are especially visible in his collections of Bram Stoker materials, where he has given deliberately false citations as well as having significantly re-written some of the texts he has supposedly reproduced. I’ve written elsewhere of a few other instances of his outrageous frauds (for one, where he lifted one author’s story from an early Weird Tales and claimed it was by Dorothy Macardle and from an Irish magazine, see here).  

Now I’ve happened upon yet another example of Haining’s premeditated deceit. I’ve recently been looking closely into the writings of Guy Endore (1900-1970), author of The Werewolf of Paris (1933).  In Haining’s anthology Werewolf: Horror Stories of the Man-Beast (London: Severn House, 1987) there is a story “The Wolf Girl” bylined “Guy Endore”.  Haining notes:

“The werewolf theme had evidently fascinated Endore for some years for, when barely out of his teens, he wrote the story, “The Wolf Girl”, which is included in this book.  It was originally published in The Argosy magazine in December 1920 and, despite its stylistic failings, is interesting in that it is based on an Alaskan legend, as well as demonstrating an early stage of Endore’s exploration of the narrow dividing lines between horror and sexual attraction.”
All of which sounds well and good.  But it doesn’t bear scrutiny.  No story of such title appeared in any of the December 1920 issues of The Argosy (nor in any of the surrounding years), nor did Endore’s byline appear at all in The Argosy, as can be confirmed in Fred Cook’s The Argosy Index 1896-1943. In any case, Guy Endore’s earliest known works all appeared as by “S. Guy Endore”, the first initial standing for Samuel.  This byline appeared on several novels he translated—including Alraune (1929), by Hanns Heinz Ewers—beginning in 1928.  Endore’s first known short stories published in periodicals appeared in 1929. He stopped using the initial around 1930.


The story “The Wolf Girl” also poses questions. First, it reads nothing like Endore’s much more polished and literary style.  Second, it is basically a pulp-styled retelling of a portion of Clemence Housman’s “The Were-Wolf”, first published in 1890, with the setting superficially shifted to Alaska (though there is nothing about “The Wolf Girl” that makes it characteristically Alaskan). It is possible that Haining found "The Wolf Girl" in some obscure magazine, and thought no one would contest his claim of source and author. It is also possible that Haining himself adapted the Housman story into this inferior filler, which he then passed off as by Guy Endore (whose name might help to sell a few more copies of Haining’s anthology).  A few things are, I think, certain, and one is that the story did not appear where Haining said it did. Another is subjective but (I think) no less certain: Guy Endore didn’t write “The Wolf Girl”.  Finally, it has become increasingly apparent that you can’t trust Peter Haining on anything. 

Wednesday, August 8, 2012

Wormwood and Tartarus Press on World Fantasy Award Ballot

I'm not sure when the World Fantasy Award Ballot was released, but I learned of it today, and found the nominations for Special Award Non-Professional, especially interesting:

Special Award Non-Professional
  Kate Baker, Neil Clarke, Cheryl Morgan & Sean Wallace, for Clarkesworld
  Cat Rambo, for Fantasy
  Raymond Russell & Rosalie Parker, for Tartarus Press
  Charles Tan, for Bibliophile Stalker blog
  Mark Valentine, for Wormwood

Congrats to Ray and Rosalie, for the nomination for Tartarus Press, and congrats to Mark for the nomination for Wormwood.  Their competitors are also to be commended and recommended. It's too bad that only one can win the Award. 

The full list of nominees can be found here

Shiel in Penguin Classics

How interesting, at last, to see M.P. Shiel's The Purple Cloud enter the canon of Penguin Classics.  This new edition has a lengthy introduction, and notes, by John Sutherland, whose Longman Companion to Victorian Fiction (1989; revised 2009) is as useful and wonderful as his more recent Lives of the Novelists: A History of Fiction in 294 Lives (2011) is glib and disappointing. 

Sutherland's Introduction to The Purple Cloud repeats and echoes some of the unfortunate glibness of the Shiel entry in Lives of the Novelists (e.g., where the latter refers to "the excessively minor poet John Gawsworth", this dismissal is lightened in the Introduction by the addition of parentheses to "the (excessively) minor poet John Gawsworth"---is such snideness really necessary?). But overall, his Introduction is informative and up-to-date---it is especially rewarding to see the pioneering biographical work of Harold Billings frequently cited, and the work of Kirsten MacLeod as well.  Billings's two volumes (the third is in progress) on Shiel's life are presently available only in the fine small press editions (here is the publisher's webpage for the first volume), and MacLeod's revelatory article is in an academic journal, so it is very good to see the excellent results of years of research being utilized in the mainstream. 

The book is out in England (click here for the Amazon.co.uk link), and should be out soon in the US (click here for the Amazon.com link).


New issue of LE VISAGE VERT

A quick post to call attention to the recent publication of issue 20 (June 2012) of Le Visage Vert.  As usual it is a sumptuous production, and includes an envelope containing four colored plates, with images on each side, complimenting the black-and-white reproductions in the issue itself.  Contents include three tales by Émile Verhaeren and an article on him; a tale by Jacob Elias Poritzky and an article on him by Michel Meurger; an essay "On Ghosts" by Mary Shelley; stories by Catelle Mendès and Jane Pentzer Myers and Jerome K. Jerome.  This is followed by a second installment of "Le Gorille Voleur de Femmes" by François Ducos; a translation of "The Pongos: A Letter from Southern Africa" by James Hogg; and the usual bio-bibliographies of the contributors.  A delightful issue.

A table of contents can be found here, and titles in the Librarie du Visage Vert can be ordered here, payment via Paypal (scroll down for the current and back issues of Le Visage Vert). 

Friday, July 27, 2012

The Vagaries of Book-Buyers: Collecting Books on the Occult

The following article appeared in Book-Lore in May 1887, and proves that nothing much changes in the world of book collecting.

The Vagaries of Book-Buyers
III
LORD LYTTON, in that curious and mysterious novel, Zanoni, mentions an old bookseller who, after years of toil, had succeeded in forming an almost perfect library of works on occult philosophy. Poor in everything but a genuine love for the mute companions of his old age, he was compelled to keep open his shop, and trade, as it were, in his own flesh. Let a customer enter and his countenance fell; let him depart empty handed and he would smile gaily, oblivious for a time of bare cupboard and inward cravings. A purchaser was indeed a deadly enemy to the old man, for every proffered coin was scorching hot, a miserable and inadequate exchange for one drop of purple blood.

It is astonishing what a deep interest some people take in weird and obscurely written books. They will gloat over the mysteries of Hermes, and nervously finger the pages of Agrippa, that foul magician whose judgment of himself and all his labours is so eloquently portrayed in his Vanitie of Arts and Sciences. No matter, says the devotee, Agrippa was mistaken; he was afraid of the Inquisition, and recanted. He could not have invented the sigils, triangles, and magic circles, without which congregated with horrid eyes the spirits of the Moon and Paymon, the King of the West Wind. Agrippa was afraid of the spectres he had raised; afraid of his own black dog, and of the hell to which it pointed.

The amateur occult philosopher is, however, not afraid as yet and every spare moment is occupied in ferreting out the names of ghostly men, who either suffered on the rack or at the stake, for leaguing themselves with the powers of the air, or else tumbled headlong into the talons of besieging hosts of devils, all screaming, as Paracelsus says they sometimes do, " Thy pentacles and thy circle are wrong, thy words are false; come thou with us."

The old bookseller was a type, and, as we think, a type only of Lytton's own creation; perhaps a reflection of the soul of Lytton himself, ever groping through mists of tale and fable, and ever unsatisfied.

The purchaser of works on occult philosophy is usually exceedingly enthusiastic, so much so that he persists in his so called studies, notwithstanding the fact that nine tenths of his books are in Latin, a language of which he knows little or nothing. In a few words, he would become a disciple of Jannes and Jambres, and to this end sets about accumulating materials in the form of huge folios, conscientiously intending, no doubt, to read them when time and opportunity offer.

His course of reading so far has been confined to the Strange Story, which first riveted his attention on fiends and spectres, and to Barrett's Magus, which, being in English, and adorned with a number of weird plates, has proved an excellent stimulant to further exertions. The Bible is ransacked, and the Witch of Endor and Simon Magus duly weighed in the balance, while such phrases as "Now the magicians of Egypt they also did in like manner with their enchantments," roll off the tongue with unctuous volubility. Presently the aspirant to "horrors fell and grim" stumbles across the treatises of Raphael and Sibly, and sighs to think that his ignorance effectually cuts him off from the delightful contemplations of those obscure authors upon whose diatribes their works are founded.

At this point the average student comes to a full stop, and turns probably to astrology as being a more tangible study, and apparently much easier. His little library swells with the treatises of Lilly, Raphael, Placidus de Titus, and the great Ptolemy, while he rejoices to think that Flamsted believed in the reality of the science, and that old Burton, the "Democritus junior," hanged himself rather than admit that his own horoscope was out of gear.

The next step is the purchase of a planisphere, which conveniently dispenses with abstruse calculations in spherical trigonometry ; and finally the student erects a horoscope all out of his own head, showing plainly enough that he was born when Mercury was retrograde, and at the square of the moon a never failing sign of idiocy, proved up to the hilt, be it said, when he is at last actually persuaded to go a horse racing with his slender capital, merely because the "quesited" the famous "Flying Scud" is in a trine aspect with Jupiter, Lord of the Seventh, and therefore cannot lose. The horse, however, breaks down, and is scratched four and twenty hours after the money is staked, and henceforth astrology is a Will o' the wisp that will never again lure our bibliophile to his ruin.

Out of every twenty persons who take up the study of occult philosophy, nineteen are supremely ignorant of the most ordinary branches of knowledge, but the twentieth is a man of very different composition. He, too, began, perhaps, in the same way as his less gifted brethren, and has followed the same paths, and pored over the same books, and would like also to rival the deeds of Albertus Magnus, who had power over the elements; or of Peter of Abono, who raised terrible forms as easily as a market gardener raises cabbages.

He speedily discovers that Barrett's Magus is, in part, at least, a mere translation, and a very bad one, of Agrippa's fourth book, and that Raphael has mutilated the words of every author he quotes. There is no reliable work in English which can possibly be procured, and so he turns to the Latin, beginning with Iamblichus, and his famous book De Mysteriis, printed by Aldus in 1497. This rare and interesting specimen of typography loses, however, all its beauty in the absorbing nature of its contents; and the same observation is applicable to the author's Vita Pythagorae, published at Rome in 1556. These treatises are, it is true, mere introductions which every tyro who hopes hereafter to lift the veil of Isis must read if he wishes to fit himself to meet the petrifying gaze of the "Dweller on the Threshold;" but they are also two most useful books, as from them can be gleaned a mass of information which, rightly understood, is declared by the initiated to point to the portals of the world beyond the grave.

With appetite whetted to a swallowing point perfectly gluttonous in its magnitude, the student next turns to the treatise of the learned Jesuit, Martin Delrio, who, in his Disquisitionum Magicarum, examines the many different systems of magic practised by the professors of his day; to Bodinus, De la Demonomanie des Sorciers; and in their turn to Boissardus, Jerome Cardan, Glanvil, Grillandus, Van Helmont, Wierus, and the Malleus Maleficarum of Sprenger and Institor.

All these works, comprehending as they do an assortment of wonders the like of which the world never saw, and perhaps never will see, support one another in a manner that would put a coterie of Old Bailey witnesses to the blush, so precise, and seemingly accurate are the expressions used, so consequential the inferences. There is no mincing matters, no equivocation nor contradiction; everything is so orderly and precise that what is usually regarded, in this country at least, as a structure composed entirely of falsehood and fraud, becomes quite natural in appearance, so that, at last, the student finds himself accepting a statement, no matter how foolish, simply because Sprenger affirms it to be true, or Robert Fludd hints that it possibly may be.

All this time money is going out as fast as credulity, for works on occult philosophy are very expensive. The dealers are aware of their patron's feverish anxiety to obtain them when once bitten by the mania, and, as a matter of course, charge accordingly. Thus £3 is, as a rule, demanded for the Opera Omnia of Paracelsus, 1658, 2 vols., folio; seven or eight guineas for the collected works of Cardan, Lugd., 1663; and as much and more for those of Robert Fludd, Oppenheim, 1617. Respecting this last author, Isaac D'Israeli, in his Curiosities of Literature, states that in his time as much as £4o had to be given for a single volume, so great in those days appears to have been the anxiety to obtain copies of works of this and a similar class. We can imagine, therefore, how large must have been the value of the unique collection formed by the bookseller to whom Lytton so fondly refers, and we or at least some of us - may almost participate in his disinclination to have such a splendid assortment broken in upon by the amateur peripatetic philosopher who in all probability cannot read one hundredth part of the treasures he longs to possess.

The modern world has now been revolving for nearly 1,900 years, and during the whole of that time repeated attempts have been made to lift the curtain that shuts out the invisible world. Some few persons as, for example, Rozencrantz, who founded the Society of the Rosy Cross, and Paracelsus, who is "now living in his tomb, whither he retired disgusted with the vices and follies of mankind" are credited with having peeped for a few brief moments behind it; but with these and some other exceptions the progress that has been made is admitted by the most ardent devotee to have been nil. Rumour, as chorus, has taken the place of fact, and dreams that of reality, but still the modern occultist cannot be brought to see that he labours in vain. And so he goes on purchasing ponderous volumes, ugly to look at and absolutely useless for every purpose, theoretical as well as practical, until either he is forced by repeated failures to admit that his favourite authors are impostors, or that he himself has, in spite of all his application, failed to reach the road that leads from this world to that which is to come. He and others like him and there are many even in this century would outstrip themselves in a desperate race through the darkness of Erebus; they spend a lifetime in learning to walk, only to be afflicted with total paralysis at the last; and when they awake to find their labour has been in vain, they are amazed to think of the fallacy which engulphed years of toil in the futile attempt to discover what they will learn in five minutes after they are dead.

However, be this as it may, the sale of books on occult philosophy goes on apace, and purchasers are very eager to part with their cash, a phenomenon which is observed in very few instances save the one under discussion. Some of these days enterprise may detect money in new editions and translations of Artemidorus on dreams, and Raymond Lully and Artephius on the philosopher's stone; but at present the trade is confined exclusively to old and battered copies which have served generations of investigators, which are now being read, and which will be read, in all probability, until they are thumbed out of recognition.

It is said of the Emperor Nero, that among other studies he ardently followed that of magic. He employed immense sums, wrung from the sweat of Rome, in this pursuit; searched far and wide for professors, penetrating the remote regions of India and Africa, and even prowled among the ruined towers of Chaldaea. Rewards were offered, and threats of cruel torture not only lavished but carried into effect, and with what result? Absolutely none, for all the power of Rome could not raise up another Witch of Endor, nor prolong the Emperor's life for a single second. And yet there are in England at this moment thousands of busybodies who think they can, with their limited resources, accomplish what Nero, with all Rome at his back, failed to perform; and so they go on, blinking like owls over distressing paragraphs that no one either in heaven above, nor in the earth beneath, nor in the waters under the earth, can possibly construe into intelligible English. The only consolation is that these good people are out of harm's way, and may perhaps be laying up a store of patience which may serve their end when the fit is over. They are very good customers of the booksellers also, and rejoice exceedingly over one very small piece of silver which they persuade themselves they are on the eve of finding.